{"id":4470,"date":"2012-07-19T11:43:16","date_gmt":"2012-07-19T09:43:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/?p=4470"},"modified":"2024-05-13T16:45:01","modified_gmt":"2024-05-13T14:45:01","slug":"bhg-11-41-42","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/?p=4470","title":{"rendered":"BhG 11.41-42"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2010\/07\/skanuj0269.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-979 colorbox-4470\" title=\"werset 11.41-42\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2010\/07\/skanuj0269.png\" width=\"200\" height=\"145\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>sakheti <span style=\"text-decoration: underline;\">matv\u0101<\/span> prasabha\u1e43 <strong>yad ukta\u1e43<\/strong> he k\u1e5b\u1e63\u1e47a he y\u0101dava he sakheti<br \/>\naj\u0101nat\u0101 <span style=\"color: #888888;\">mahim\u0101na\u1e43<\/span> tav<span style=\"color: #888888;\">eda\u1e43<\/span> may\u0101 pram\u0101d\u0101t pra\u1e47ayena v\u0101pi<br \/>\n<\/em><em><span style=\"color: #888888;\">yac<\/span> c\u0101vah\u0101s\u0101rtham <strong>asat-k\u1e5bto<\/strong> <span style=\"text-decoration: underline;\"><em>\u2018<\/em>si<\/span> vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u<br \/>\n<strong>eko<\/strong> <em>\u2018<\/em>tha v\u0101py acyuta tat-samak\u1e63a\u1e43 <span style=\"color: #888888;\">tat<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\">k\u1e63\u0101maye<\/span><span style=\"color: #888888;\"> tv\u0101m<\/span> <strong>aham<\/strong> <span style=\"color: #888888;\">aprameyam<\/span><\/em><\/p>\n<div id=\"haiku-graphical-player-1\" class=\"haiku-player haiku-graphical-player \"><\/div>        \n                <div class=\"haiku-container haiku-graphical-container haiku-container-1 \" >\n\n            <ul class=\"haiku-controls haiku-graphical-controls-1\">\n\n                <li class=\"haiku-gui\">\n                    <a  title=\"Listen to 11.41-42\" class=\"haiku-play\"  href=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2012\/BhG 11\/BhG 11.41-42 mp3\"  id=\"haiku-play-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Pause\" class=\"haiku-pause\" href=\"\" id=\"haiku-pause-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Stop\" class=\"haiku-stop\" href=\"\" id=\"haiku-stop-1\"><\/a>\n                <\/li>\n\n                <li class=\"haiku-seek-container\">\n                    <div class=\"haiku-seek-bar\" id=\"haiku-seek-bar-1\"  >\n                        <div class=\"haiku-play-bar\" id=\"haiku-play-bar-1\" ><\/div>\n                    <\/div>\n                <\/li>\n                \n                \n            <\/ul>\n\n            <div class=\"haiku-no-solution\">\n                <strong>Update Required<\/strong><br><span>To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your <a href=\"http:\/\/get.adobe.com\/flashplayer\/\" target=\"_blank\">Flash plugin<\/a>.<\/span>            <\/div>\n\n        <\/div><!--haiku-container-1-->\n\n\n        \n<p><div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"analiza\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide0p4470',500);\">analiza<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper0\" id=\"hideslide0p4470\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza syntaktyczna\"><h2><a href=\"#analiza+syntaktyczna\" name=\"advtab\">analiza syntaktyczna<\/a><\/h2><br \/>\n<strong><em>he acyuta <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(A\u0107juto!)<\/span>,<em><\/em><br \/>\n<strong>[<em>aham<\/em>]<\/strong> <span style=\"color: #888888;\">(ja)<\/span> <em><strong>tava<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(twojej)<\/span><strong> <em>idam mahim\u0101nam <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(tej wielko\u015bci)<\/span> <strong><em>pram\u0101d\u0101t <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(z szale\u0144stwa)<\/span> <strong><em>pra\u1e47ayena v\u0101 api <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(lub mo\u017ce z mi\u0142o\u015bci)<\/span><br \/>\n<strong><em>sakha iti <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(\u201eprzyjaciel\u201d)<\/span> <strong><em>matv\u0101 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(pomy\u015blawszy)<\/span><br \/>\n<em><strong>he k\u1e5b\u1e63\u1e47a<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(Kryszno!)<\/span> <strong><em>he y\u0101dava <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(o potomku Jadu!)<\/span> <strong><em>he sakha iti <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(o przyjacielu!)<\/span><em><br \/>\n<strong>yad<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(co)<\/span> <strong><em>may\u0101 aj\u0101nat\u0101 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(przeze mnie niewiedz\u0105cego)<\/span> <em><strong>prasabham<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(gwa\u0142tem)<\/span> <strong><em>uktam <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(powiedziane)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong><em>yat ca <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(i to)<\/span> <strong><em>vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(podczas odpoczynku, snu, siedzenia czy jedzenia)<\/span> <strong><em>eka\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(samotny)<\/span> <em><strong>atha v\u0101<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(lub te\u017c)<\/span> <strong><em>tat-samak\u1e63am api <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(nawet obserwowany przez innych)<\/span><br \/>\n<strong><em>avah\u0101s\u0101rtham <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(w celu \u017cartu)<\/span> <strong><em>asat-k\u1e5bta\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(poni\u017cony)<\/span> <em><strong>asi<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(jeste\u015b)<\/span><em>, <\/em><br \/>\n<strong><em>aham <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(ja)<\/span> <strong><em>aprameyam tv\u0101m <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(ciebie nieograniczonego)<\/span> <strong><em>tat <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(za to)<\/span> <strong><em>k\u1e63\u0101maye <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(prosz\u0119 o wybaczenie)<\/span><em>.<\/em><\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza gramatyczna\"><h2><a href=\"#analiza+gramatyczna\">analiza gramatyczna<\/a><\/h2><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>sakh\u0101 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sakhi<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013<strong> <\/strong><strong>przyjaciel<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sac<\/em> \u2013 by\u0107 po\u0142\u0105czonym, zaprzyja\u017anionym);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>iti<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\">\u00a0<em><\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>tak <\/strong>(zaznacza koniec wypowiedzi);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>matv\u0101 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>man<\/em> (my\u015ble\u0107) <a title=\"absolutivum \u2013 imies\u0142\u00f3w przys\u0142\u00f3wkowy\"> absol. <\/a> \u2013 <strong>pomy\u015blawszy<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>prasabham <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>si\u0142\u0105, gwa\u0142townie, natarczywie, nachalnie <\/strong>(<em>pra-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sah<\/em> \u2013 zwyci\u0119\u017ca\u0107);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>yat <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>yat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>kt\u00f3re<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>uktam <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>ukta<\/em> (<em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>vac<\/em> \u2013 m\u00f3wi\u0107) <a title=\"participium perfectum \u2013 imies\u0142\u00f3w przesz\u0142y, na og\u00f3\u0142 bierny, czasem czynny (PP act.) \u2013 bh\u016bte k\u1e5bd-anta\"> PP <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>nazwane, powiedziane<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>he <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>oh!<\/strong> (najcz\u0119\u015bciej stawiane przed wo\u0142aczem);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>k\u1e5b\u1e63\u1e47a <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>k\u1e5b\u1e63\u1e47a<\/em> <a title=\"vocativus singularis \u2013 wo\u0142acz l.poj. \u2013 sambodhana eka-vacana\"> 8i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>o czarny<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>he <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>oh!<\/strong> (najcz\u0119\u015bciej stawiane przed wo\u0142aczem);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>y\u0101dava <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>y\u0101dava <\/em><a title=\"vocativus singularis \u2013 wo\u0142acz l.poj. \u2013 sambodhana eka-vacana\"> 8i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>o potomku Jadu <\/strong>(od: <em>yadu<\/em> \u2013 jeden z trzech syn\u00f3w Jajatiego (<em>Yay\u0101ti<\/em>) obok <em>Puru<\/em> i <em>Turvasu<\/em>);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>he <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>oh!<\/strong> (najcz\u0119\u015bciej stawiane przed wo\u0142aczem);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>sakh\u0101<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>sakhi<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013<strong> <\/strong><strong>przyjaciel<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>sac<\/em> \u2013 by\u0107 po\u0142\u0105czonym, zaprzyja\u017anionym);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>iti<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>tak <\/strong>(zaznacza koniec wypowiedzi);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>aj\u0101nat\u0101 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-j\u0101nant <\/em>(<em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>j\u00f1a<\/em> \u2013 wiedzie\u0107, rozumie\u0107) <a title=\"participium praesentis \u2013 imies\u0142\u00f3w czasu tera\u017aniejszego (fut.\/pass.) \u2013 vartam\u0101ne k\u1e5bd-anta\"> PPr <\/a> <a title=\"instrumentalis singularis \u2013 narz\u0119dnik l.poj. \u2013 t\u1e5bt\u012by\u0101 eka-vacana\"> 3i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>przez nierozumiej\u0105cego<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>mahim\u0101nam <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>mahiman <\/em><a title=\"accusativus singularis \u2013 biernik l.poj. \u2013 dvit\u012by\u0101 eka-vacana\">2i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>wielko\u015b\u0107, pot\u0119ga, chwa\u0142a <\/strong>(od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>mah<\/em> \u2013 powi\u0119ksza\u0107,<em> mahi<\/em> \u2013 wielko\u015b\u0107, pot\u0119ga);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>tava<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>yu\u1e63mat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"genetivus singularis \u2013 dope\u0142niacz l.poj. \u2013 \u1e63a\u1e63\u1e6dh\u012b eka-vacana\"> 6i.1 <\/a> \u2013 <strong>tw\u00f3j<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>idam <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>idam<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"accusativus singularis \u2013 biernik l.poj. \u2013 dvit\u012by\u0101 eka-vacana\">2i.1<\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>to <\/strong>(z wyrazem <em>mahiman<\/em> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> mo\u017cliwe jest u\u017cycie formy <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> od <em>idam \u2013 \u0101r\u1e63a-prayoga <\/em>= u\u017cycie archaiczne);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>may\u0101 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>asmat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"instrumentalis singularis \u2013 narz\u0119dnik l.poj. \u2013 t\u1e5bt\u012by\u0101 eka-vacana\"> 3i.1 <\/a> \u2013 <strong>przeze mnie<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>pram\u0101d\u0101t <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>pram\u0101da <\/em><a title=\"ablativus singularis \u2013 pa\u00f1cam\u012b eka-vacana\"> 5i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>z powodu szale\u0144stwa, z powodu zabawy<\/strong> (od: <em>pra-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>mad<\/em> \u2013 bawi\u0107 si\u0119, cieszy\u0107 si\u0119, by\u0107 skonfundowanym);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>pra\u1e47ayena <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>pra\u1e47aya <\/em><a title=\"instrumentalis singularis \u2013 narz\u0119dnik l.poj. \u2013 t\u1e5bt\u012by\u0101 eka-vacana\"> 3i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>z mi\u0142o\u015bci\u0105, z uczuciem <\/strong>(od: <em>pra-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>n\u012b<\/em> \u2013 prowadzi\u0107, okazywa\u0107 uczucie);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>v\u0101<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>lub, i, z drugiej strony, nawet je\u015bli, jednak\u017ce<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>api<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>chocia\u017c, jak r\u00f3wnie\u017c, tak\u017ce, co wi\u0119cej, nawet<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\">****<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>yat <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>yat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>kt\u00f3re<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>ca<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>i<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>avah\u0101s\u0101rtham <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> <em>avah\u0101sasy\u0101rtham iti<\/em> \u2013 <strong>dla \u017cart\u00f3w <\/strong>(od: <em>ava-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>has<\/em> \u2013 wy\u015bmiewa\u0107 si\u0119, <em>ava-h\u0101sa<\/em> \u2013 \u017cart, drwina; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>arth<\/em> \u2013 pragn\u0105\u0107, prosi\u0107,<em> artha<\/em> \u2013 korzy\u015b\u0107, zdobycz,<strong> <\/strong>cel, zamiar, sprawa,<strong> <\/strong>kwestia, rzecz, u\u017cycie);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>asat-k\u1e5bta\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-sant-k\u1e5bta<\/em> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>poni\u017cony, zniewa\u017cony<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>as<\/em> \u2013 by\u0107; <a title=\"participium praesentis \u2013 imies\u0142\u00f3w czasu tera\u017aniejszego (fut.\/pass.) \u2013 vartam\u0101ne k\u1e5bd-anta\"> PPr <\/a> <em>sant <\/em>\u2013 b\u0119d\u0105cy, istniej\u0105cy, prawdziwy, esencja, <em>asant<\/em> \u2013 nie istniej\u0105cy, z\u0142y, nie \u015bwi\u0119ty; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>k\u1e5b<\/em> \u2013 robi\u0107, <a title=\"participium perfectum \u2013 imies\u0142\u00f3w przesz\u0142y, na og\u00f3\u0142 bierny, czasem czynny (PP act.) \u2013 bh\u016bte k\u1e5bd-anta\"> PP <\/a> <em>k\u1e5bta<\/em> \u2013 uczyniony);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>asi <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>as<\/em> (by\u0107) <a title=\"praesentis \u2013 czas tera\u017aniejszy \u2013 vartam\u0101na\"> Praes. <\/a> <a title=\"parasmaipada \u2013 strona \u2018dla innego\u2019\"> P <\/a> <a title=\"2. osoba l.poj. \u2013 madhyama-puru\u1e63a eka-vacana\"> 2c.1 <\/a> \u2013 <strong>jeste\u015b<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>vih\u0101ra-\u015bayya-\u0101sana-bhojana <\/em><a title=\"locativus pluralis \u2013 miejscownik l.mn. \u2013 saptam\u012b bahu-vacana\"> 7i.3 <\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie dvandva\"> DV <\/a>: <em>vih\u0101re ca \u015bayy\u0101y\u0101\u1e43 c\u0101sane ca bhojane ceti<\/em> \u2013 <strong>podczas odpoczynku, spania, siedzenia i jedzenia<\/strong> (od:<em> vi-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>h\u1e5b<\/em> \u2013 odk\u0142ada\u0107, sp\u0119dza\u0107 [czas], <em>vih\u0101ra<\/em> \u2013 usuni\u0119cie, spacer, zabawa, przyjemno\u015b\u0107; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u015b\u012b <\/em>&#8211; k\u0142a\u015b\u0107 si\u0119, spoczywa\u0107, <em>\u015bayy\u0101<\/em> \u2013 \u0142o\u017ce, le\u017cenie, spanie; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u0101s<\/em> \u2013 by\u0107, siedzie\u0107, <em>\u0101sana <\/em><strong>\u2013 <\/strong>siedzisko, pozycj\u0119; <em>xbhuj<\/em> \u2013 cieszy\u0107 si\u0119, je\u015b\u0107, posiada\u0107, <em>bhojana<\/em> \u2013 jedzenie, posi\u0142ek);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>eka\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>eka <\/em><a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>jeden, samotny<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>atha <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>w\u00f3wczas, a oto, co wi\u0119cej, lecz, z pewno\u015bci\u0105, raczej<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>v\u0101<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>lub, i, z drugiej strony, nawet je\u015bli, jednak\u017ce<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>api <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>chocia\u017c, jak r\u00f3wnie\u017c, tak\u017ce, co wi\u0119cej, nawet<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>acyuta <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-cyuta<\/em> (<em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>cyu<\/em> \u2013 trz\u0105\u015b\u0107 si\u0119, upada\u0107, znika\u0107) <a title=\"participium perfectum \u2013 imies\u0142\u00f3w przesz\u0142y, na og\u00f3\u0142 bierny, czasem czynny (PP act.) \u2013 bh\u016bte k\u1e5bd-anta\"> PP <\/a> <a title=\"vocativus singularis \u2013 wo\u0142acz l.poj. \u2013 sambodhana eka-vacana\"> 8i.1 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>o niezachwiany<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>tat-samak\u1e63am <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <em>te\u1e63\u0101\u1e43 samak\u1e63am iti<\/em> \u2013 <strong>w zasi\u0119gu ich wzroku, przed nimi<\/strong> (od: <em>tat<\/em> \u2013 <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> to; <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u012bk\u1e63<\/em> \u2013 widzie\u0107,<em> ak\u1e63a<\/em> \u2013 oko, organ zmys\u0142u, <em>samak\u1e63a<\/em> \u2013 by\u0107 w zasi\u0119gu wzroku, przed oczami);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>tat <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>tat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> <a title=\"neutrum \u2013 rodzaj nijaki \u2013 napumsaka-li\u1e45ga\"> n. <\/a> \u2013 <strong>to<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>k\u1e63\u0101maye <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>k\u1e63am<\/em> (wybacza\u0107, tolerowa\u0107) <a title=\"praesentis \u2013 czas tera\u017aniejszy \u2013 vartam\u0101na\"> Praes. <\/a> <a title=\"causativum \u2013 forma kauzatywna, sprawcza \u2013 \u1e47y-anta\"> caus. <\/a> <a title=\"parasmaipada \u2013 strona \u2018dla innego\u2019\"> P <\/a> <a title=\"1. osoba l.poj. \u2013 uttama-puru\u1e63a eka-vacana\"> 3c.1 <\/a> \u2013 <strong>powoduj\u0119 wybaczenie, prosz\u0119 o tolerowanie<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>tv\u0101m <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>yu\u1e63mat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"accusativus singularis \u2013 biernik l.poj. \u2013 dvit\u012by\u0101 eka-vacana\">2i.1<\/a> \u2013 <strong>ciebie<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>aham <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>asmat<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus singularis \u2013 mianownik l.poj. \u2013 pratham\u0101 eka-vacana\">1i.1<\/a> \u2013 <strong>ja<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>aprameyam<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-pra-meya<\/em> (<em>pra-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>m\u0101<\/em> \u2013 odmierza\u0107) <a title=\"participium futurum, necessitativum \u2013 imies\u0142\u00f3w czasu przysz\u0142ego \u2013 bhavi\u1e63yate k\u1e5bd-anta\"> PF <\/a> <a title=\"accusativus singularis \u2013 biernik l.poj. \u2013 dvit\u012by\u0101 eka-vacana\">2i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>nie do zmierzenia, nieograniczonego<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"warianty tekstu\"><h2><a href=\"#warianty+tekstu\">warianty tekstu<\/a><\/h2><br \/>\n<em>yad ukta\u1e43<\/em><em> <\/em><em>\u2192 yad ukto \/ yathokta\u1e43<\/em> (kt\u00f3re powiedziane \/ jak powiedziane);<br \/>\n<em>he sakheti<\/em><em> \u2192 <\/em><em>he sakheti ca \/ he sakhe ca <\/em>(i oh przyjaciel \/ i o przyjacielu!);<br \/>\n<em>aj\u0101nat\u0101<\/em><em> \u2192 <\/em><em>aj\u0101nato<\/em> (z niewiedz\u0105cego);<br \/>\n<em>taveda\u1e43 \u2192 tavema\u1e43<\/em> (tw\u00f3j ten);<br \/>\n<em>pra\u1e47ayena<\/em><em> \u2192 <\/em><em>pra\u1e47avena<\/em> (dzi\u0119ki pranawie OM);<br \/>\n<em>v\u0101pi \u2192 c\u0101pi<\/em> (i co wi\u0119cej);<br \/>\n<em>yac c\u0101vah\u0101s\u0101rtham<\/em><em> \u2192 <\/em><em>yac c\u0101pah\u0101s\u0101rtham<\/em> (kt\u00f3re w celu wy\u015bmiania);<br \/>\n<em>\u2018si \u2192 \u2018pi<\/em> (chocia\u017c);<br \/>\n<em>yac c\u0101vah\u0101s\u0101rtham asat-k\u1e5bto <em>\u2018<\/em>si <\/em><em>\u2192 <\/em><em>ya\u015b c\u0101vah\u0101s\u0101rtha-namas-k\u1e5bto <em>\u2018<\/em>si <\/em>\u00a0(i to [\u017ce], jeste\u015b\u00a0 uczczony pod pozorem wy\u015bmiania);<br \/>\n<em>tat-samak\u1e63a\u1e43 <\/em><em>\u2192 sat-samak\u1e63a\u1e43 \/ mat-samak\u1e63a\u1e43<\/em> (w obecno\u015bci \u015bwi\u0119tych \/ w mojej obecno\u015bci);<br \/>\n<em>aprameyam<\/em><em> \u2192 \u012b\u015bam \u012b\u1e0dyam \/ apramya \/ apramya\u1e25<\/em> (W\u0142adc\u0119 wychwalanego \/ o niezmierzony! \/ niezmierzony);<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"komentarze\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide1p4470',500);\">komentarze<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper1\" id=\"hideslide1p4470\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab1\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015a\u0101\u1e43kara\"><h2><a href=\"#%C5%9A%C4%81%E1%B9%83kara\" name=\"advtab\">\u015a\u0101\u1e43kara<\/a><\/h2><br \/>\nyato\u2019ha\u1e43 tvan-m\u0101h\u0101tmy\u0101parij\u00f1\u0101n\u0101d apar\u0101ddha\u1e25 | ata\u1e25\u2014<br \/>\nsakh\u0101 sam\u0101na-vay\u0101 iti matv\u0101 j\u00f1\u0101tv\u0101 vipar\u012bta-buddhy\u0101 prasabham abhibh\u016bya prasahya yad ukta\u1e43 he k\u1e5b\u1e63\u1e47a he y\u0101dava he sakheti c\u0101j\u0101nat\u0101j\u00f1\u0101nin\u0101 m\u016b\u1e0dhena | kim aj\u0101nat\u0101 ? ity \u0101ha\u2014mahim\u0101na\u1e43 m\u0101h\u0101tmya\u1e43 tavedam \u012b\u015bvarasya vi\u015bva-r\u016bpam | taveda\u1e43 mahim\u0101nam aj\u0101nateti vaiyadhikara\u1e47yena sa\u1e43bandha\u1e25 | tavemam iti p\u0101\u1e6dho yady asti, tad\u0101 s\u0101m\u0101n\u0101dhikara\u1e47yam eva | may\u0101 pram\u0101d\u0101t vik\u1e63ipta-cittatay\u0101, pra\u1e47ayena v\u0101pi | pra\u1e47ayo n\u0101ma sneha-nimitto visrambha\u1e25 | ten\u0101pi k\u0101ra\u1e47ena yad uktav\u0101n asmi<br \/>\nyac c\u0101vah\u0101s\u0101rtha\u1e43 parih\u0101sa-prayojan\u0101y\u0101satk\u1e5bta\u1e25 paribh\u016bto\u2019si bhavasi | kva ? vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u | vihara\u1e47a\u1e43 vih\u0101ra\u1e25 p\u0101da-vy\u0101y\u0101ma\u1e25, \u015bayana\u1e43 \u015bayy\u0101, \u0101sanam \u0101sth\u0101yik\u0101, bhojanam adanam, ity ete\u1e63u vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u, eka\u1e25 parok\u1e63a\u1e25 sann asatk\u1e5bto\u2019si paribh\u016bto\u2019si | athav\u0101pi he\u2019cyuta ! tat samak\u1e63am, tac-chabda\u1e25 kriy\u0101-vi\u015be\u1e63a\u1e47\u0101rtha\u1e25, pratyak\u1e63a\u1e43 v\u0101satk\u1e5bto\u2019si tat sarvam apar\u0101dha-j\u0101ta\u1e43 k\u1e63\u0101maye k\u1e63am\u0101\u1e43 k\u0101raye tv\u0101m aham aprameya\u1e43 pram\u0101\u1e47\u0101t\u012btam<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"R\u0101m\u0101nuja\"><h2><a href=\"#R%C4%81m%C4%81nuja\">R\u0101m\u0101nuja<\/a><\/h2><br \/>\ntav\u0101nantav\u012bryatv\u0101mitavikramatvasarv\u0101ntar\u0101tmatvasra\u1e63\u1e6d\u1e5btv\u0101diko yo mahim\u0101, tam imam aj\u0101nat\u0101 may\u0101 pram\u0101d\u0101n moh\u0101t, pra\u1e47ayena ciraparicayena v\u0101 sakheti mama vayasya\u1e25 iti matv\u0101, he k\u1e5b\u1e63\u1e47a, he y\u0101dava, he sakh\u0101 iti tvayi prasabham vinay\u0101peta\u1e43 yad ukta\u1e43, yac ca prih\u0101s\u0101rtha\u1e43 sarvadaiva satk\u0101r\u0101rhas tvam asatk\u1e5bto 'si, vih\u0101ra\u015bayy\u0101sanabhojane\u1e63u ca sahak\u1e5bte\u1e63u ek\u0101nte va\u1e25 samak\u1e63a\u1e43 v\u0101 yad asatk\u1e5bto 'si; tat sarva\u1e43 tv\u0101m aprameyam aha\u1e43 k\u1e63\u0101maye<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015ar\u012bdhara\"><h2><a href=\"#%C5%9Ar%C4%ABdhara\">\u015ar\u012bdhara<\/a><\/h2><br \/>\nid\u0101n\u012b\u1e43 bhagavanta\u1e43 k\u1e63am\u0101payati sakhet\u012bti dvy\u0101bhy\u0101m | tva\u1e43 pr\u0101k\u1e5bte\u1e25 sakhety eva\u1e43 matv\u0101 prasabha\u1e43 ha\u1e6dh\u0101t tirask\u0101re\u1e47a yad ukta\u1e43 tat k\u1e63\u0101maye tv\u0101m ity uttare\u1e47\u0101nvaya\u1e25 | ki\u1e43 tat ? he k\u1e5b\u1e63\u1e47a he y\u0101dava he sakheti ca | sandhir \u0101r\u1e63am | prasabhoktau hetu\u1e25 &#8211; tava mahim\u0101na\u1e43 ida\u1e43 ca vi\u015bva-r\u016bpam aj\u0101nat\u0101 ca may\u0101 pram\u0101d\u0101t pra\u1e47ayena snehena yad uktam iti<br \/>\nki\u1e43 ca yac ceti | he acyuta ! yac ca parih\u0101s\u0101rtha\u1e43 kr\u012b\u1e0d\u0101di\u1e63u tirask\u1e5bto 'si | ekatra ekala\u1e25 | sakh\u012bn vin\u0101 rahasi sthita ity artha\u1e25 | athav\u0101 tat-samak\u1e63a\u1e43 te\u1e63\u0101\u1e43 parihasat\u0101\u1e43 sakh\u012bn\u0101\u1e43 samak\u1e63a\u1e43 purato 'pi | tat sarvam apar\u0101dha-j\u0101ta\u1e43 tv\u0101m aprameyam acintya-prabh\u0101va\u1e43 k\u1e63\u0101maye k\u1e63am\u0101\u1e43 k\u0101ray\u0101mi<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Madhus\u016bdana\"><h2><a href=\"#Madhus%C5%ABdana\">Madhus\u016bdana<\/a><\/h2><br \/>\nyato 'ha\u1e43 tvan-m\u0101h\u0101tmy\u0101parij\u00f1\u0101n\u0101d apar\u0101dh\u0101n ajasr\u0101m ak\u0101r\u1e63a\u1e43 tata\u1e25 parama-k\u0101ru\u1e47ika\u1e43 tv\u0101\u1e43 pra\u1e47amy\u0101par\u0101dha-k\u1e63am\u0101\u1e43 k\u0101ry\u0101m\u012bty\u0101ha sakhet\u012bti dv\u0101bhy\u0101m | tva\u1e43 mama sakh\u0101 sam\u0101na-vay\u0101 iti matv\u0101 prasabha\u1e43 svotkar\u1e63a-khy\u0101pana-r\u016bpe\u1e47\u0101bhibhavena yad ukta\u1e43 may\u0101 taveda\u1e43 vi\u015bva-r\u016bpa\u1e43 tath\u0101 mahim\u0101nam ai\u015bvary\u0101ti\u015bayam aj\u0101nat\u0101 | pu\u1e43-li\u1e45ga-p\u0101\u1e6dha ima\u1e43 vi\u015bva-r\u016bp\u0101tmaka\u1e43 mahim\u0101na\u1e43 aj\u0101nat\u0101 | pram\u0101d\u0101c citta-vik\u1e63ep\u0101t pra\u1e47ayena snehena v\u0101pi kim uktam ity \u0101ha he k\u1e5b\u1e63\u1e47a he y\u0101dava he sakheti<br \/>\nyac c\u0101vah\u0101s\u0101rtham parih\u0101s\u0101rtha\u1e43 vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u vih\u0101ra\u1e25 kr\u012b\u1e0d\u0101 vy\u0101y\u0101mo v\u0101, \u015bayy\u0101 t\u016blik\u0101dy\u0101stara\u1e47a-vi\u015be\u1e63a\u1e25, \u0101sana\u1e43 si\u1e43h\u0101san\u0101di | bhojana\u1e43 bah\u016bn\u0101\u1e43 pa\u1e45k\u0101va\u015bana\u1e43 te\u1e63u vi\u1e63aya-bh\u016bte\u1e63u asatk\u1e5bto 'si may\u0101 paribh\u016bto 'si eka\u1e25 sakh\u012bn vih\u0101ya rahasi sthito v\u0101 tvam | athav\u0101 tat-samak\u1e63a\u1e43 te\u1e63\u0101\u1e43 sakh\u012bn\u0101\u1e43 samak\u1e63a\u1e43 v\u0101, he 'cyuta ! sarvad\u0101 nirvik\u0101ra ! tat sarva\u1e43 vacana-r\u016bpam asat-kara\u1e47a-r\u016bpa\u1e43 c\u0101par\u0101dha-j\u0101ta\u1e43 k\u1e63\u0101maye k\u1e63\u0101may\u0101mi tv\u0101m aprameyam acintya-prabh\u0101ve\u1e47a nirvik\u0101re\u1e47a ca parama-k\u0101ru\u1e47ikena bhagavat\u0101 tvan-m\u0101h\u0101tmy\u0101nabhij\u00f1asya mam\u0101par\u0101dh\u0101\u1e25 k\u1e63antavy\u0101 ity artha\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Vi\u015bvan\u0101tha\"><h2><a href=\"#Vi%C5%9Bvan%C4%81tha\">Vi\u015bvan\u0101tha<\/a><\/h2><br \/>\nhanta hantait\u0101d\u1e5b\u015ba-mah\u0101-mahai\u015bvaryamat tvayy aha\u1e43 k\u1e5bta-mah\u0101par\u0101dha-pu\u00f1jo 'sm\u012bty anut\u0101pam \u0101vi\u1e63kurvann \u0101ha sakhet\u012bti | he k\u1e5b\u1e63\u1e47eti | tva\u1e43 vasudeva-n\u0101mno narasy\u0101rdharathatven\u0101py aprasiddhasya putra\u1e25 k\u1e5b\u1e63\u1e47a iti prasiddha\u1e25 | he y\u0101daveti | yadu-va\u1e43\u015basya tava n\u0101sti r\u0101jatva\u1e43, mama tu puru-va\u1e43\u015basy\u0101sty eva r\u0101jatvam | he sakheti | sandhir \u0101r\u1e63a\u1e25 | tad api tvay\u0101 saha mama yat sakhya\u1e43 tatra tava paitrika-prabh\u0101vo na hetu\u1e25 | n\u0101pi kaulika\u1e25 | kintu t\u0101vaka evety abhipr\u0101yato yeat prasabha\u1e43 sa-tirask\u0101ram ukta\u1e43 may\u0101 tat k\u1e63\u0101maye k\u1e63amay\u0101m\u012bty uttare\u1e47\u0101nvaya\u1e25 | taveda\u1e43 vi\u015bva-r\u016bp\u0101tmaka\u1e43 svar\u016bpam eva mahim\u0101na\u1e43 pram\u0101d\u0101d v\u0101 pra\u1e47ayena snehena v\u0101 parih\u0101s\u0101rtha\u1e43 vih\u0101r\u0101di\u1e63v asatk\u1e5bto 'si tva\u1e43 satyav\u0101d\u012b ni\u1e63kapa\u1e6da\u1e25 parama-sarala ity-\u0101di-vakrokty\u0101 tirask\u1e5bto 'si | tvam eka\u1e25 sakh\u012bn vinaiva rahasi | athav\u0101 tat samak\u1e63a\u1e43 te\u1e63\u0101\u1e43 parihasat\u0101\u1e43 sakh\u012bn\u0101\u1e43 samak\u1e63a\u1e43 purato 'si yad\u0101 sthitas tad\u0101 j\u0101ta\u1e43 tat sarvam apar\u0101dha-sahasra\u1e43 k\u1e63\u0101maye | he prabho ! k\u1e63amasvety anunay\u0101m\u012bty artha\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Baladeva\"><h2><a href=\"#Baladeva\">Baladeva<\/a><\/h2><br \/>\nevam arjuna\u1e25 sahasra-\u015b\u012br\u1e63\u0101di-lak\u1e63a\u1e47a\u1e43 sva-sakha\u1e43 k\u1e5b\u1e63\u1e47a\u1e43 vilokya sa\u1e43stutya pra\u1e47amya ca sva-sakhyasyai\u015bvarya-j\u00f1\u0101na-sa\u1e43mi\u015bratv\u0101t tad-anur\u016bpam anunayati sakheti dv\u0101bhy\u0101m | k\u1e5b\u1e63\u1e47o bhagav\u0101n me sakh\u0101 mitram iti matv\u0101 ni\u015bcitya taveda\u1e43 sahasra-\u015b\u012br\u1e63atv\u0101di-lak\u1e63a\u1e47a\u1e43 mahim\u0101nam aj\u0101nat\u0101nanubhavat\u0101 may\u0101 pram\u0101d\u0101d anavadh\u0101nata\u1e25 pra\u1e47ayena sakhya-prem\u1e47\u0101 v\u0101 yat tv\u0101\u1e43 prati prasabha\u1e43 ha\u1e6dh\u0101d uktam | tad id\u0101n\u012b\u1e43 k\u1e63\u0101maye k\u1e63amay\u0101mi | ki\u1e43 tad iti cet tatr\u0101ha he k\u1e5b\u1e63\u1e47ety \u0101di | sakhet\u012bty atra sandhi\u015b ch\u0101ndasa\u1e25 | et\u0101ni tr\u012b\u1e47i sambodhan\u0101ny an\u0101dara-garbh\u0101\u1e47i he k\u1e5b\u1e63\u1e47ety atra \u015br\u012b-p\u016brvakatv\u0101bh\u0101v\u0101t | he y\u0101davety atra r\u0101jya-va\u1e43\u015byatv\u0101bh\u0101v\u0101vedan\u0101t | he sakhety atra savayastva-m\u0101tra-s\u016bcan\u0101t | ki\u1e43 ca, yac ca vih\u0101r\u0101di\u1e63v avah\u0101s\u0101rtha\u1e43 parih\u0101s\u0101y\u0101satk\u1e5bto 'si satya-v\u0101k saralo ni\u1e63kapa\u1e6das tvam ity eva\u1e43 vya\u00f1jaka-\u015babdair avaj\u00f1\u0101to 'si | eka\u1e25 sakh\u012bn vin\u0101 vijane sthitas tat samak\u1e63a\u1e43 v\u0101 te\u1e63\u0101\u1e43 parihasat\u0101\u1e43 sakh\u012bn\u0101\u1e43 purato v\u0101 sthita ity artha\u1e25 | tat sarva-vacana-r\u016bpam asatk\u0101ra-r\u016bpa\u1e43 v\u0101par\u0101dha-j\u0101ta\u1e43 k\u1e63\u0101maye k\u1e63amasva prabho bhagavann ity anunay\u0101mi | he acyuteti saty apy apar\u0101dhe 'vicyuta-sakhety artha\u1e25 | aprameyam atarkya-prabh\u0101vam<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"tumaczenia\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide2p4470',500);\">t\u0142umaczenia<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper2\" id=\"hideslide2p4470\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab2\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Michalski\"><h2><a href=\"#Michalski\" name=\"advtab\">Michalski<\/a><\/h2><br \/>\nJe\u017celi, uwa\u017caj\u0105c ci\u0119 za przyjaciela, nieraz nazbyt zapalczywie, \u2013 przez nieuwag\u0119 lub mo\u017ce przez mi\u0142o\u015b\u0107, wo\u0142a\u0142em na ciebie: \u2013 He Kriszno, he Jadawo, he przyjacielu&#8221;, \u2013 nie wiedz\u0105c nic o twojej wielko\u015bci,<br \/>\ni je\u017celi, przez \u017cart kiedykolwiek \u017ale si\u0119 z tob\u0105 obszed\u0142em, \u2013 czy to podczas w\u0119dr\u00f3wek, czy postoju, noclegu, czy biesiady, \u2013 czy sam, czy w obliczu innych towarzyszy, o niepokonany, \u2013 b\u0142agam ci\u0119 teraz, niezmierzony, by\u015b mi przebaczy\u0142.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Olszewski\"><h2><a href=\"#Olszewski\">Olszewski<\/a><\/h2><br \/>\nJe\u017celi, s\u0105dz\u0105c ci\u0119 moim przyjacielem, wo\u0142a\u0142em na ci\u0119 g\u0142o\u015bno temi s\u0142owy: \u00bbPrzyjd\u017a, Krszno; chod\u017a tu, synu Yadu; p\u00f3jd\u017amy, przyjacielu\u00ab; je\u017celim nie pozna\u0142 twego majestatu, b\u0105d\u017a przez lekkomy\u015blno\u015b\u0107, b\u0105d\u017a przez gorliwo\u015b\u0107;<br \/>\nje\u017celim ci\u0119 obrazi\u0142 w zabawie, na przechadzce, albo le\u017c\u0105c, albo siedz\u0105c, b\u0105d\u017a za sto\u0142em, b\u0105d\u017a sam na sam, b\u0105d\u017a przed tymi wojownikami: Bo\u017ce wielki i niesko\u0144czony, przebacz mi.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Dynowska\"><h2><a href=\"#Dynowska\">Dynowska<\/a><\/h2><br \/>\nJe\u015blim &#8211; przyjaciela w Tobie widz\u0105c &#8211; lekkomy\u015blnie wo\u0142a\u0142 ku Tobie: Kriszno Jadawo&#8221;, wprost: &#8222;druhu m\u00f3j&#8221;, tom czyni\u0142 to lekko, Twej bezmiernej nie znaj\u0105c wielko\u015bci, ani ogromu majestatu Twego, id\u0105c niebacznie za serca mego porywem.<br \/>\nJe\u015blim w\u015br\u00f3d zabawy, wczas\u00f3w i wesela, w\u015br\u00f3d zebra\u0144 czyli te\u017c biesiady, niedostateczn\u0105 kiedykolwiek okaza\u0142 Ci cze\u015b\u0107, gdym sam by\u0142 z Tob\u0105, lub w gronie przyjaci\u00f3\u0142, b\u0142agam wybacz m\u00f3j b\u0142\u0105d, o bezgraniczny, nie\u015bmiertelny Panie!<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Sachse\"><h2><a href=\"#Sachse\">Sachse<\/a><\/h2><br \/>\nWidz\u0105c w tobie przyjaciela jedynie<br \/>\nwo\u0142a\u0142em niebacznie:<br \/>\n\u201eHej, Kriszno, hej, Jadawo, hej, przyjacielu!\u201d<br \/>\nBo w za\u015blepieniu moim i prostocie<br \/>\nnie zna\u0142em tej oto twej pot\u0119gi.<br \/>\nCzasem w \u017cartach dokuczy\u0142em ci pewnie zbytnio,<br \/>\nczy to sam, o Nieporuszony,<br \/>\nczy mo\u017ce w szerszym gronie,<br \/>\npodczas przechadzki lub snu,<br \/>\nodpoczynku czy uczty&#8230;<br \/>\nWybacz mi! Ciebie, niezmierzonego, prosz\u0119!<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Kudelska\"><h2><a href=\"#Kudelska\">Kudelska<\/a><\/h2><br \/>\nIle\u017c to razy za przyjaciela ci\u0119 maj\u0105c, m\u00f3wi\u0142em w po\u015bpiechu do ciebie: \u201eKriszno, wodzu Jadaw\u00f3w, przyjacielu&#8221;,<br \/>\nWielka niewiedza moja tego przyczyn\u0105, wielki b\u0142\u0105d, ale tak\u017ce moja dla ciebie \u017cyczliwo\u015b\u0107.<br \/>\nJe\u015bli \u017cartem czy niechc\u0105cy kiedy\u015b ci\u0119 urazi\u0142em, czy to podczas zabawy, odpoczynku, czy przy wsp\u00f3lnym stole,<br \/>\nCzy to w Twej tylko obecno\u015bci, czy w towarzystwie innych, racz mi to wybaczy\u0107, Panie niewzruszony i niczym nie ograniczony.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Ruci\u0144ska\"><h2><a href=\"#Ruci%C5%84ska\">Ruci\u0144ska<\/a><\/h2><br \/>\nS\u0142owa pochopne: \u201eKryszno! Hej, Jadawo!<br \/>\nHej, przyjacielu!&#8221;, za druha Ci\u0119 bior\u0105c,<br \/>\nM\u00f3wi\u0142em, Twojej nie znaj\u0105c wielko\u015bci<br \/>\nprzez nieuwag\u0119 czy w serca porywie<br \/>\nTo, czym dla \u017cartu obrazi\u0142em Ciebie \u2013<br \/>\nw zabawie, w\u0142\u00f3\u017cy, przy uczcie, na tronie,<br \/>\nSam na sam b\u0119d\u0105c lub w przyjaci\u00f3\u0142 gronie \u2013<br \/>\nwybacz mi, prosz\u0119, Wieczny, Niezmierzony!<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Szuwalska\"><h2><a href=\"#Szuwalska\">Szuwalska<\/a><\/h2><br \/>\nWybacz, prosz\u0119,<br \/>\n\u017be traktuj\u0105c Ci\u0119 niegdy\u015b jako przyjaciela,<br \/>\nZwraca\u0142em si\u0119 do Ciebie: \u2018Ej, Kryszno!\u2019, \u2018Jadawo!\u2019<br \/>\n\u2018Przyjacielu!\u2019 \u2013 nie wiedz\u0105c, jak pot\u0119\u017cny jeste\u015b.<br \/>\nCzyni\u0142em to bezmy\u015blnie, blisko\u015bci\u0105 zwiedziony.<br \/>\nCzasami \u017cartowa\u0142em. By\u0142e\u015b obra\u017cony,<br \/>\nGdy drwi\u0142em z Ciebie czasem podczas odpoczynku,<br \/>\nKiedy na jednym \u0142o\u017cu do snu si\u0119 k\u0142adli\u015bmy,<br \/>\nAlbo w czasie posi\u0142k\u00f3w \u2013 sam lub w gronie innych.<br \/>\nB\u0142agam, o Doskona\u0142y, wybacz mi to wszystko.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Jurewicz\"><h2><a href=\"#Jurewicz\">Jurewicz<\/a><\/h2><br \/>\nJe\u017celi m\u00f3wi\u0142em do Ciebie dosadnie:<br \/>\n\u00abKryszno, Jadawo, druhu!\u00bb<br \/>\n\u2013 bo za druha ci\u0119 bra\u0142em, nie\u015bwiadom Twojej wielko\u015bci.<br \/>\nbom g\u0142upi, bo Ciebie mi\u0142uj\u0119,<br \/>\nje\u017celi krotochwil\u0105 urazi\u0142em Ciebie,<br \/>\ngdy\u015bmy swawolili, le\u017celi, siedzieli albo jedli,<br \/>\ngdy\u015bmy sami byli, czy w towarzystwie tych tutaj,<br \/>\nto b\u0142agam Ci\u0119, przebacz mi, Niezmierzony!<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Babkiewicz\"><h2><a href=\"#Babkiewicz\">Babkiewicz<\/a><\/h2><br \/>\n\u201eTy\u015b m\u00f3j przyjaciel\u201d \u2013<br \/>\ntak sobie my\u015bla\u0142em<br \/>\ni lekkomy\u015blnie<br \/>\nwo\u0142a\u0142em do ciebie:<br \/>\n\u201eKryszno! Jadawo!<br \/>\nM\u00f3j przyjacielu!\u201d<br \/>\nGdy\u017c twojej chwa\u0142y<br \/>\nnie\u015bwiadomy by\u0142em,<br \/>\nz szale\u0144stwa lub te\u017c<br \/>\nz mi\u0142o\u015bci tom czyni\u0142.<br \/>\nPodczas zabawy,<br \/>\nsnu, biesiady, siedz\u0105c,<br \/>\ntak w samotno\u015bci,<br \/>\njak na oczach innych,<br \/>\n\u017cem ci\u0119 poni\u017ca\u0142,<br \/>\nczyni\u0105c to dla \u017cartu,<br \/>\nwybacz, bezmierny<br \/>\ni nieporuszony.<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>sakheti matv\u0101 prasabha\u1e43 yad ukta\u1e43 he k\u1e5b\u1e63\u1e47a he y\u0101dava he sakheti aj\u0101nat\u0101 mahim\u0101na\u1e43 taveda\u1e43 may\u0101 pram\u0101d\u0101t pra\u1e47ayena v\u0101pi yac c\u0101vah\u0101s\u0101rtham asat-k\u1e5bto \u2018si vih\u0101ra-\u015bayy\u0101sana-bhojane\u1e63u eko \u2018tha v\u0101py acyuta tat-samak\u1e63a\u1e43 tat k\u1e63\u0101maye tv\u0101m aham aprameyam analiza analiza syntaktyczna he acyuta (A\u0107juto!), [aham] (ja) tava (twojej) idam mahim\u0101nam (tej wielko\u015bci) pram\u0101d\u0101t (z szale\u0144stwa) pra\u1e47ayena v\u0101 api (lub mo\u017ce [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-4470","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-rozdzial-11"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4470","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4470"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4470\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9348,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4470\/revisions\/9348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4470"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4470"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4470"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}