{"id":4818,"date":"2012-07-26T20:29:31","date_gmt":"2012-07-26T18:29:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/?p=4818"},"modified":"2024-05-24T15:07:40","modified_gmt":"2024-05-24T13:07:40","slug":"bhg-13-25","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/?p=4818","title":{"rendered":"BhG 13.25"},"content":{"rendered":"<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><em>anye<\/em><\/strong><em> tv evam <strong>aj\u0101nanta\u1e25<\/strong> <span style=\"text-decoration: underline;\">\u015brutv\u0101<\/span>nyebhya <span style=\"text-decoration: underline;\">up\u0101sate<\/span><br \/>\n<strong>te <\/strong>\u2018pi c<span style=\"text-decoration: underline;\">\u0101titaranty<\/span> eva <span style=\"color: #888888;\">m\u1e5btyu\u1e43<\/span> <strong>\u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25<\/strong><\/em><\/p>\n<div id=\"haiku-graphical-player-1\" class=\"haiku-player haiku-graphical-player \"><\/div>        \n                <div class=\"haiku-container haiku-graphical-container haiku-container-1 \" >\n\n            <ul class=\"haiku-controls haiku-graphical-controls-1\">\n\n                <li class=\"haiku-gui\">\n                    <a  title=\"Listen to 13.25\" class=\"haiku-play\"  href=\"http:\/\/www.bhagavadgita.eu\/wp-content\/uploads\/2012\/BhG 13\/BhG 13.25 mp3\"  id=\"haiku-play-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Pause\" class=\"haiku-pause\" href=\"\" id=\"haiku-pause-1\"><\/a>\n                    <a  title=\"Stop\" class=\"haiku-stop\" href=\"\" id=\"haiku-stop-1\"><\/a>\n                <\/li>\n\n                <li class=\"haiku-seek-container\">\n                    <div class=\"haiku-seek-bar\" id=\"haiku-seek-bar-1\"  >\n                        <div class=\"haiku-play-bar\" id=\"haiku-play-bar-1\" ><\/div>\n                    <\/div>\n                <\/li>\n                \n                \n            <\/ul>\n\n            <div class=\"haiku-no-solution\">\n                <strong>Update Required<\/strong><br><span>To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your <a href=\"http:\/\/get.adobe.com\/flashplayer\/\" target=\"_blank\">Flash plugin<\/a>.<\/span>            <\/div>\n\n        <\/div><!--haiku-container-1-->\n\n\n        \n<p><div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"analiza\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide0p4818',500);\">analiza<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper0\" id=\"hideslide0p4818\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza syntaktyczna\"><h2><a href=\"#analiza+syntaktyczna\" name=\"advtab\">analiza syntaktyczna<\/a><\/h2><br \/>\n<strong><em>anye tu <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(ale inni)<\/span> <strong><em>evam <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(w ten spos\u00f3b)<\/span> <strong><em>aj\u0101nanta\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(niewiedz\u0105cy)<\/span> <strong><em>anyebhya\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(od innych)<\/span> <strong><em>\u015brutv\u0101 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(us\u0142yszawszy)<\/span> <strong><em>up\u0101sate <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(czcz\u0105)<\/span><em>. <\/em><br \/>\n<em><strong>te api<\/strong> <\/em><span style=\"color: #888888;\">(oni chocia\u017c)<\/span> <strong><em>\u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(oddani s\u0142uchaniu)<\/span> <strong><em>m\u1e5btyum <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(\u015bmier\u0107)<\/span> <strong><em>atitaranti <\/em><\/strong><span style=\"color: #888888;\">(przekraczaj\u0105)<\/span><em>.<\/em><\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"analiza gramatyczna\"><h2><a href=\"#analiza+gramatyczna\">analiza gramatyczna<\/a><\/h2><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>anye <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>anya<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus pluralis \u2013 mianownik l.mn. \u2013 pratham\u0101 bahu-vacana\">1i.3<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>inni<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>tu <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>ale, wtedy, z drugiej strony, i<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>evam <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>w ten spos\u00f3b<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>aj\u0101nanta\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>a-j\u0101nant <\/em>(<em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>j\u00f1a<\/em> \u2013 wiedzie\u0107, rozumie\u0107) <a title=\"participium praesentis \u2013 imies\u0142\u00f3w czasu tera\u017aniejszego (fut.\/pass.) \u2013 vartam\u0101ne k\u1e5bd-anta\"> PPr <\/a> <a title=\"nominativus pluralis \u2013 mianownik l.mn. \u2013 pratham\u0101 bahu-vacana\">1i.3<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>nierozumiej\u0105cy<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>\u015brutv\u0101<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u015bru<\/em> (s\u0142ucha\u0107) <a title=\"absolutivum \u2013 imies\u0142\u00f3w przys\u0142\u00f3wkowy\"> absol. <\/a> \u2013 <strong>us\u0142yszawszy<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>anyebhya\u1e25 <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>anya<\/em> <a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"ablativus pluralis \u2013 pa\u00f1cam\u012b bahu-vacana\"> 5i.3 <\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>od innych<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>up\u0101sate<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>upa-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u0101s<\/em> (oddawa\u0107 cze\u015b\u0107, wielbi\u0107) <a title=\"praesentis \u2013 czas tera\u017aniejszy \u2013 vartam\u0101na\"> Praes. <\/a> <a title=\"\u0101tmanepada \u2013 strona \u2018dla siebie\u2019\"> \u0100 <\/a> <a title=\"3. osoba l.mn. \u2013 prathama-puru\u1e63a bahu-vacana\"> 1c.3 <\/a> \u2013 <strong>oddaj\u0105 cze\u015b\u0107, uczestnicz\u0105<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>te <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>tat <\/em><a title=\"sarva-n\u0101man \u2013 zaimek\"> sn. <\/a> <a title=\"nominativus pluralis \u2013 mianownik l.mn. \u2013 pratham\u0101 bahu-vacana\">1i.3<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>oni<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>api <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>chocia\u017c, jak r\u00f3wnie\u017c, tak\u017ce, co wi\u0119cej, nawet<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>ca<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>i<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>atitaranti <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>ati-<a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>t\u1e5d<\/em> (przekracza\u0107) <a title=\"praesentis \u2013 czas tera\u017aniejszy \u2013 vartam\u0101na\"> Praes. <\/a> <a title=\"parasmaipada \u2013 strona \u2018dla innego\u2019\"> P <\/a> <a title=\"3. osoba l.mn. \u2013 prathama-puru\u1e63a bahu-vacana\"> 1c.3 <\/a> \u2013 <strong>przekraczaj\u0105<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>eva <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><a title=\"avyaya  \u2013 wyraz nieodmienny\"> av. <\/a> \u2013 <strong>z pewno\u015bci\u0105, w\u0142a\u015bnie, dok\u0142adnie, jedynie<\/strong>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>m\u1e5btyum <\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>m\u1e5btyu<\/em> <a title=\"accusativus singularis \u2013 biernik l.poj. \u2013 dvit\u012by\u0101 eka-vacana\">2i.1<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a> \u2013 <strong>\u015bmier\u0107 <\/strong>(od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>m\u1e5b<\/em> \u2013 umiera\u0107);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"127\"><em>\u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"24\"><em>\u2013<\/em><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"765\"><em>\u015bruti-par\u0101ya\u1e47a <\/em><a title=\"nominativus pluralis \u2013 mianownik l.mn. \u2013 pratham\u0101 bahu-vacana\">1i.3<\/a> <a title=\"masculinum \u2013 rodzaj m\u0119ski \u2013 pu\u1e43-li\u1e45ga\"> m. <\/a>; <a title=\"z\u0142o\u017cenie bahu-vr\u012bhi\"> BV <\/a>: <em>ye\u1e63\u0101\u1e43 \u015bruti\u1e25 par\u0101ya\u1e47am asti te<\/em> \u2013 <strong>ci, dla kt\u00f3rych s\u0142uchanie jest najwy\u017cszym celem<\/strong> (od: <em><a title=\"pierwiastek czasownikowy \u2013 dh\u0101tu\"> \u221a <\/a>\u015bru<\/em> \u2013 s\u0142ucha\u0107, <em>\u015bruti<\/em> \u2013 s\u0142yszenie, uszy; <em>para <\/em>\u2013 daleki, odleg\u0142y, poza, wcze\u015bniejszy, p\u00f3\u017aniejszy, staro\u017cytny, ostateczny, najlepszy; <em>ayana<\/em> \u2013 droga; <em>par\u0101ya\u1e47a<\/em> \u2013 najwy\u017csza droga, ostateczny cel; w z\u0142o\u017ceniach \u2013 ca\u0142kowicie po\u015bwi\u0119cony czemu\u015b, oddany);<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"warianty tekstu\"><h2><a href=\"#warianty+tekstu\">warianty tekstu<\/a><\/h2><br \/>\n<em>tv evam <\/em><em>\u2192 caivam \/ tv idam <\/em>\u00a0(i w ten spos\u00f3b \/ ale tego [nie znaj\u0105cy]);<br \/>\n<em>aj\u0101nanta\u1e25<\/em><em> \u2192 aj\u0101yanta\u1e25<\/em> (nienarodzeni);<br \/>\n<em>eva<\/em><em> \u2192 eva\u1e43<\/em> (w ten spos\u00f3b);<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"komentarze\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide1p4818',500);\">komentarze<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper1\" id=\"hideslide1p4818\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab1\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015a\u0101\u1e43kara\"><h2><a href=\"#%C5%9A%C4%81%E1%B9%83kara\" name=\"advtab\">\u015a\u0101\u1e43kara<\/a><\/h2><br \/>\nanye tv e\u1e63u vikalpe\u1e63u anyatamen\u0101py eva\u1e43 yathoktam \u0101tm\u0101nam aj\u0101nanto\u2019nyebhya\u1e25 \u0101c\u0101ryebhya\u1e25 \u015brutv\u0101 \u201cidam eva cintayata\u201d ity ukt\u0101 up\u0101sate \u015braddadh\u0101n\u0101\u1e25 santa\u015b cintayanti | te\u2019pi c\u0101titaranty eva atikr\u0101manty eva m\u1e5btyu\u1e43 m\u1e5btyu-yukta\u1e43 sa\u1e43s\u0101ram ity etat | \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 \u015bruti\u1e25 \u015brava\u1e47a\u1e43 param ayana\u1e43 gamana\u1e43 mok\u1e63a-m\u0101rga-prav\u1e5bttau para\u1e43 s\u0101dhana\u1e43 ye\u1e63\u0101\u1e43 te \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 | kevala-paropade\u015ba-pram\u0101\u1e47\u0101\u1e25 svaya\u1e43 viveka-rahit\u0101 ity abhipr\u0101ya\u1e25 | kim u vaktavya\u1e43 pram\u0101\u1e47a\u1e43 prati svatantr\u0101 vivekino m\u1e5btyum atitarant\u012bty abhipr\u0101ya\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"R\u0101m\u0101nuja\"><h2><a href=\"#R%C4%81m%C4%81nuja\">R\u0101m\u0101nuja<\/a><\/h2><br \/>\nanye tu karmayog\u0101di\u1e63u \u0101tm\u0101valokanas\u0101dhane\u1e63v anadhik\u1e5bt\u0101\u1e25 anyebhya\u1e25 tattvadar\u015bibhyo j\u00f1\u0101nibhya\u1e25 \u015brutv\u0101 karmayog\u0101dibhir \u0101tm\u0101nam up\u0101sate; te 'py \u0101tmadar\u015banena m\u1e5btyum atitaranti \/ ye \u015brutipar\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 \u015brava\u1e47am\u0101trani\u1e63\u1e6dh\u0101\u1e25, ete ca \u015brava\u1e47ani\u1e63\u1e6dh\u0101\u1e25 p\u016btap\u0101p\u0101\u1e25 krame\u1e47a karmayog\u0101dikam \u0101rabhy\u0101titaranty eva m\u1e5btyum \/ api\u015babd\u0101c ca p\u016brvabhedo 'vagamyate<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"\u015ar\u012bdhara\"><h2><a href=\"#%C5%9Ar%C4%ABdhara\">\u015ar\u012bdhara<\/a><\/h2><br \/>\nati-mand\u0101dhik\u0101ri\u1e47\u0101\u1e43 nist\u0101rop\u0101yam \u0101ha anya iti | anye tu s\u0101\u1e45khya-yog\u0101di-m\u0101rge\u1e47a evambh\u016btam upadra\u1e63\u1e6d\u1e5btv\u0101di-lak\u1e63a\u1e47am \u0101tm\u0101nam s\u0101k\u1e63\u0101tkartum aj\u0101nanto 'nyebhya \u0101c\u0101ryebhya upade\u015bata\u1e25 \u015brutv\u0101 up\u0101sante dhy\u0101yanti | te 'pi ca \u015braddhayopade\u015ba-\u015brava\u1e47a-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 santo m\u1e5btyu\u1e43 sa\u1e43s\u0101ra\u1e43 \u015banair atitaranty eva<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Madhus\u016bdana\"><h2><a href=\"#Madhus%C5%ABdana\">Madhus\u016bdana<\/a><\/h2><br \/>\nmandatar\u0101\u1e47\u0101\u1e43 j\u00f1\u0101na-s\u0101dhanam \u0101ha anya iti | anye tu mandatar\u0101\u1e25 | tu-\u015babda\u1e25 p\u016brva-\u015blokokta-trividh\u0101dhik\u0101ri-vailak\u1e63a\u1e47ya-dyotan\u0101rtha\u1e25 | e\u1e63\u016bp\u0101ye\u1e63v anyatare\u1e47\u0101py eva\u1e43 yathoktam \u0101tm\u0101nam aj\u0101nanto 'nyebhya\u1e25 k\u0101ru\u1e47ikebhya \u0101c\u0101ryebhya\u1e25 \u015brutv\u0101 &#8222;idam eva cintayata&#8221; ity ukt\u0101 up\u0101sate \u015braddadh\u0101n\u0101\u1e25 santa\u015b cintayanti | te 'pi c\u0101titaranty eva m\u1e5btyum sa\u1e43s\u0101ram \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 svaya\u1e43 vic\u0101r\u0101samarth\u0101 api \u015braddadh\u0101natay\u0101 gur\u016bpade\u015ba-\u015brava\u1e47a-m\u0101tra-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 | te 'p\u012bty api-\u015babd\u0101dye svaya\u1e43 vic\u0101ra-samarth\u0101s te m\u1e5btyum atitarant\u012bti kim u vaktavyam ity abhipr\u0101ya\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Vi\u015bvan\u0101tha\"><h2><a href=\"#Vi%C5%9Bvan%C4%81tha\">Vi\u015bvan\u0101tha<\/a><\/h2><br \/>\nanye itas tata\u1e25 kath\u0101-\u015brot\u0101ra\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Baladeva\"><h2><a href=\"#Baladeva\">Baladeva<\/a><\/h2><br \/>\nanye tv evam \u012bd\u1e5b\u015b\u0101nup\u0101y\u0101n aj\u0101nanta\u1e25 \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101s tat-tat-kath\u0101-\u015brava\u1e47\u0101di-ni\u1e63\u1e6dh\u0101\u1e25 s\u0101mpratik\u0101 anyebhyas tad-vakt\u1e5bbhyas t\u0101n up\u0101y\u0101n \u015brutv\u0101 ta\u1e43 mahe\u015bvaram up\u0101sate | te 'pi c\u0101t ta-sa\u1e45gina\u015b ca krame\u1e47a t\u0101n upalabhy\u0101nu\u1e63\u1e6dh\u0101ya ca m\u1e5btyum atitaranty eveti tat-kath\u0101-\u015bruti-mahim\u0101ti\u015bayo dar\u015bita\u1e25<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><br \/>\n<div class=\"wts_title\"><div class=\"wts_title_left\"><a id=\"tumaczenia\" href=\"javascript:void(null);\" title=\"Click to open!\" class=\"jtoggle\" onclick=\"wtsslide('#hideslide2p4818',500);\">t\u0142umaczenia<\/a><\/div><\/div><div class=\"wts_slidewrapper sliderwrapper2\" id=\"hideslide2p4818\"><br \/>\n\n\t\t<div class=\"jwts_tabber\" id=\"jwts_tab2\"><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Michalski\"><h2><a href=\"#Michalski\" name=\"advtab\">Michalski<\/a><\/h2><br \/>\ninni zn\u00f3w nie mog\u0105 pozna\u0107 Atmana, lecz s\u0142ysz\u0105 o nim od innych i czcz\u0105 go. Ci przezwyci\u0119\u017c\u0105 \u015bmier\u0107, gdy oddadz\u0105 si\u0119 ca\u0142kiem temu, co s\u0142yszeli.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Olszewski\"><h2><a href=\"#Olszewski\">Olszewski<\/a><\/h2><br \/>\nCi wreszcie, kt\u00f3rzy jej nie znali, ucz\u0105 si\u0119 od innych poznawa\u0107 j\u0105 i oddaj\u0105 si\u0119 jej: wszyscy ci ludzie oddani nauce boskiej jednako unikaj\u0105 \u015bmiertelno\u015bci.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Dynowska\"><h2><a href=\"#Dynowska\">Dynowska<\/a><\/h2><br \/>\nA ci, kt\u00f3rzy sami o tych drogach Jogi nie wiedz\u0105, lecz s\u0142ysz\u0105c od innych szczerze wielbi\u0105 i wedle \u015bwi\u0119tych post\u0119puj\u0105 Ksi\u0105g, wznosz\u0105 si\u0119 r\u00f3wnie\u017c ponad \u015bmier\u0107, te rady bior\u0105c za sw\u00f3j cel.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Sachse\"><h2><a href=\"#Sachse\">Sachse<\/a><\/h2><br \/>\nJeszcze inni, nie znaj\u0105c tych dr\u00f3g,<br \/>\noddaj\u0105 cze\u015b\u0107 [atmanowi]<br \/>\nus\u0142yszawszy o nim od innych.<br \/>\nI oni r\u00f3wnie\u017c pokonuj\u0105 \u015bmier\u0107,<br \/>\nuczyniwszy to, o czym us\u0142yszeli,<br \/>\nswym celem najwy\u017cszym.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Kudelska\"><h2><a href=\"#Kudelska\">Kudelska<\/a><\/h2><br \/>\nA jescze inni ludzie, kt\u00f3rym te drogi nie s\u0105 znane, gdy us\u0142ysz\u0105 o nich od innych, przyjmuj\u0105 t\u0119 wiedz\u0119 jako w\u0142asn\u0105,<br \/>\nWielbieniu \u017carliwemu si\u0119 oddaj\u0105 i dzi\u0119ki temu przezwyci\u0119\u017caj\u0105 \u015bmier\u0107.<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Ruci\u0144ska\"><h2><a href=\"#Ruci%C5%84ska\">Ruci\u0144ska<\/a><\/h2><br \/>\nNiekt\u00f3rzy czcz\u0105 go nie znaj\u0105c, lecz s\u0142ysz\u0105c o nim od innych \u2013<br \/>\nNawet ci \u015bmier\u0107 przekraczaj\u0105, temu co s\u0142ysz\u0105 oddani!<br \/>\n<div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Szuwalska\"><h2><a href=\"#Szuwalska\">Szuwalska<\/a><\/h2><br \/>\nCi, co sami nie wiedz\u0105, jak dotrze\u0107 do tego,<br \/>\nZ czci\u0105 s\u0142uchaj\u0105 od innych prawdy, co \u015bmier\u0107 niszczy.<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><div class=\"jwts_tabbertab\" title=\"Babkiewicz\"><h2><a href=\"#Babkiewicz\">Babkiewicz<\/a><\/h2><br \/>\nInni, chocia\u017c go nie znaj\u0105,<br \/>\nczcz\u0105, gdy\u017c o nim us\u0142yszeli.<br \/>\nOni te\u017c \u015bmier\u0107 przekraczaj\u0105,<br \/>\nbo s\u0142uchaniu s\u0105 oddani.<\/p>\n<p><div class=\"jwts_clearfix\">&nbsp;<\/div><\/div><\/div><div class=\"jwts_clr\">&nbsp;<\/div><br \/>\n<\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>anye tv evam aj\u0101nanta\u1e25 \u015brutv\u0101nyebhya up\u0101sate te \u2018pi c\u0101titaranty eva m\u1e5btyu\u1e43 \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 analiza analiza syntaktyczna anye tu (ale inni) evam (w ten spos\u00f3b) aj\u0101nanta\u1e25 (niewiedz\u0105cy) anyebhya\u1e25 (od innych) \u015brutv\u0101 (us\u0142yszawszy) up\u0101sate (czcz\u0105). te api (oni chocia\u017c) \u015bruti-par\u0101ya\u1e47\u0101\u1e25 (oddani s\u0142uchaniu) m\u1e5btyum (\u015bmier\u0107) atitaranti (przekraczaj\u0105). &nbsp;analiza gramatyczna anye \u2013 anya sn. 1i.3 m. \u2013 inni; tu \u2013 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-4818","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-rozdzial-13"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4818","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4818"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4818\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9415,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4818\/revisions\/9415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4818"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4818"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.blog.bhagavadgita.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4818"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}